Both ‘Taxi-Blues’ and ‘The Island’ movies (refer to my post on holy-foolishness here, here, here, and here) acquire an additional meaning when one learns about the life of the main actor who played Lyosha and Anatoly, as one can rightly argue that in both movies the actor played himself.
As the character of the movies, Pyotr Mamonov had and has an unusual life, marked by extravagancy, creativity, unusual and weird behaviour, and a deep spiritual search for meaning and for Christian faith.
He was born in Moscow in 1951, and was expelled twice from a secondary school because he was constantly organising ‘a circus’. He loved dancing, music, and was showing quite remarkable talent in the way he danced. He came across some Western music, including the Beatles, and it marked him profoundly, pushing him to explore different musical genres and performance. While being considered a hippy, he used to distance himself from the group and would often find himself in a conflict or even a fight. In one of such fights he was very badly wounded by a knife, and almost died, but was saved by the doctors and recovered after spending days in a coma.
His behaviour was exuberant and bizarre, he could sometimes walk around with a handle from the toilette seat, or pretend that he would run at full speed and collude with a wall, just to lie down and watch people assembling around him.
His professional path was also very unusual, where in a matter of ten years he changed numerous jobs, and attended a university but without finishing it. He worked as a typist, as a corrector in a journal ‘Pioner’, as a massage therapist, elevator operator, moving man, as well as a translator of poetry from English, Danish, Norwegian, and Swedish languages. He experienced moments of desperation and loneliness, when he would be without any job or any money. During sad periods of his life, he would write his own poetry, and would later use it for his songs.
In the 1983 Pyotr launched his music group, called ‘Zvuki Mu’, which immediately attracted controversy due to unusual, and often absurd lyrics, playfulness, and quite dramatic presence on the stage by Pyotr. He would dance, make weird gestures, exhibit eccentric, artistic behaviour. The fact that many of his songs seemed to reflect the absurdity of that times, the total chaos at the political and economic levels, only attracted more attention to the group. For instance, in his song and video clip ‘Coyz pechat’, Mamonov clearly makes fun of the political uncertainty then, but in a subtle, provocative way. He tells us about going to ‘Kiosk’, which could refer to both a small shop selling newspapers, but also to small shops which started to appear at that time, reflecting the ideological switch from socialism to capitalism, selling everything from Mars chocolate bars to cigarettes and spirits. He sings with a background of Saint Vasilii The Blessed Cathedral, as a sign of trying to find new meaning among instability and uncertainty of the years which preceded the collapse of the Soviet Union and immediately after. Interestingly enough, Mamonov, by positioning himself in the background of the most notorious Russian Orthodox Cathedral dedicated to the most famous Russian Holy Fool, foresaw how he would be perceived later in his life, where he is often referred to in Russia as a ‘holy fool’ (Ruvinsky, 2011).
In 1988 Mamonov made his first appearance in movies by playing a drug lord in ‘The Needle’ (Igla), which became a cult Soviet film. In 1990 he played Lyosha, the saxophonist in Taxi-Blues, where some parallels can be drawn with Mamonov’s real life. It was a turbulent period for former Soviet Union and its people, and ordinary people struggled to find meaning in the chaos of that time. As Mamonov, his character is unpredictable, slightly ‘mad’, talented, artistic and eccentric.
Following the dismantling of his music band, Mamonov had a long period of depression, which he managed to overcome by turning to Christianity and by finding an absolute faith in Jesus. He moved with his wife to a remote village in Moscow region, where he would spend his days on farming and praying, making only very rare appearance at public. He had to be convinced several times to appear as Anatoly in ‘The Island’, where, as it is commonly agreed, he played himself.
Whether we can call Pyotr Mamonov a ‘Holy Fool’ is, of course, embedded in the current discourse on madness and at how we look at eccentricity. Many Russian Orthodox sites themselves refer to him as a true representative of Russian holy-foolishness. Mamonov is a devoted Christian, who had a highly unusual life. As holy-fools in the past, he also battled with madness, having spent some time in a psychiatric hospital, due to his problems with alcohol. He had periods of deprivation, and sadness, and where, ultimately he turned to Christian faith to find his own personal meaning in life.
Mamonov, when he makes his rare public appearances, remains a controversial figure. When he talks about faith, he often uses the same lyrical language he used in his songs. When he received the Russia’s award for best actor following his role as Anatoly, the Christian hermit in ‘The Island’, he came to the ceremony dressed in jeans, an odd cardigan, and sneakers, and proceeded to tell the public that it failed to address real problems in Russia:
“Do you expect Putin to solve these problems? Putin is a wimp, an intelligence officer, what can he do? We should do it ourselves.” (Ruvinsky, 2011).
Understanding Mamonov as a modern holy fool requires understanding of the Russian culture, and its long tradition of the unique phenomenon of holy-foolishness. Russia always looked at manifestations of weirdness and eccentricity as an obligatory trait of national character. Russian culture always had a penchant for the grotesque, for the unusual, embedded in the history which has never been linear, but characterised by changes of regimes, revolution, political and economic uncertainty. Russian people tried to find answers in searching for the meaning, where laughter and weirdness provided a respite from daily problems, gave hope and a new perspective. Ivan the Fool, positioned in Russian folklore, is one of such characters, giving us hope, but also making us laugh, but also Holy Fools, real personalities in Russian history, gave people the possibility of a different interpretation of reality, by using bizarre behaviour and talk in order to highlight the problems of the society and ruling class. The resurrection of Christian faith in Russia following the collapse of the Soviet Union, gave a new justification and reverence for the phenomenon of the Holy Fool.
Mamonov is very popular in Russia today because he is a typical example of someone who overcame the difficulties of the change in regime and political ideology. As many other Russian people, he had difficult moments in his life, where he also experienced deprivation and periods of total hopelessness. He resorted to Christian faith as many other Russian people, to find new meaning and hope, and uses his popularity and fame in order to tell others about God, while also using his influence to point to the short-coming of the government.
In this respect, we can argue that holy-foolishness is embedded In Russian character and culture, where it is a recognised Christian phenomenon, positioned outside the mental health discourse on madness. Mamonov could be considered as ‘mad’, but because he is Russian, where ‘madness’ is accepted as eccentricity, he managed to channel his eccentricity into a higher purpose, where his madness is used to cherish artistic talent, and educate others about faith.
As Mamonov tells us himself:
“We all choose byways. In this respect, I am a very good example; I often choose the longest way round. Thanks to God, He led me to the right spring….” (Ruvinsky, 2011).
The image of a Holy Fool (read about who is Holy Fool here and here) found its new popularity following the collapse of the Soviet Union. One of the main reasons is, of course, the recognition of Russian Orthodox Christianity as the official religion, but also the collapse of the beliefs of the socialist regime, when the country as a whole found herself in a momentary chaos, becoming, one can argue, a prototype for holy foolishness as a search for meaning.
The holy fool found a renewed interest in Christian studies, but also in academia. However, it is in the popular forms of media, such as films and even music that the holy-fool found a new ‘fame’, he came back to be yet again a spiritual hero, but he also acquired a new angle, the one of controversy in terms of his ‘madness’. What does lie behind his madness? And can we call someone mad, individually speaking, when the whole society can be considered as mad, especially if we look at what was happening in Russia since the late eighties of the last century? The old regime collapsed, reversing the ideology of communism to the ideology of capitalism in a matter of a couple of years. Old government structures were sold as vouchers to the Russian population, to be immediately bought back by those running these companies for a penny, because the population was suddenly starving, making them oligarchs. Shops got empty, there was shortage of food and clothes, and a total disarray in terms of a spiritual direction of the nation. While Russian Orthodox churches were emerging from their oblivion, Tarot readers and palm readers would sit in their proximity and promise the passers-by some hope for a better life. Hypnotist Kashpirovsky got a prime spot on the TV to hypnotize an entire nation, feeding tales from the national TV in 1989.
It was absolute and total madness, and it found its way into popular art, where painters, artists, and film-makers, would resort to the character of a holy fool to make sense of something which didn’t make any sense.
Russia is often referred to by Russians themselves as a country of fools, and the changes that the country witnessed since the collapse of the Soviet Union, could be delegated firmly in the domain of total madness, where the only way to show the light at the end of the tunnel, was to resort to laughter and the grotesque, as a way to manage the deep spiritual malaise. As Heller and Volkova ask, in relation to the fascination of Russian culture with holy-foolishness: “A question arises: is there something deep inside the Russian mentality that correlates with the state of insanity?” (Heller & Volkova, 2003, p. 153) Some changes that Russia has seen since the collapse of the Soviet Union left many Russians at a loss, where they were asked to adjust to a new ideology, new beliefs and new rules, and the popular art showed us the difficulty of the transition, by resorting to holy-foolishness and the character of a holy-fool in order to negotiate the incomprehension and deep spiritual uncertainty that the country and her people experienced then.
During the years of Perestroika, the image of holy-fool became the one of a dissident, adopting the weird behaviour of holy-fool to show the plight of many individuals who struggled to adapt to the changes in Russia on an economic and political levels. We can see this theme clearly in Taxi-Blues by Pavel Lungin, a film which was released in 1990, and which portrays us the reality of Russia at that time.
The film focusses on the life of two protagonists, a taxi-driver, Shlykov, and Lyosha (played by Pyotr Mamonov), a saxophonist. They meet on a ride in a taxi, when Shlykov takes Lyosha and his friends as passengers, but Lyosha doesn’t pay for the ride, after which Shlykov manages to track him down. Both characters then develop a truly bizarre friendship, which becomes a main story on the background of the madness of the country then.
The madness of that time starts from the beginning of the movie. The hypnotist Kashpirovsky greets us on the screen, by delivering his slogan promise: ‘Everything will be calm’. It immediately shows us the absurdity of that times, when ordinary people couldn’t find work, when hard-core communists quickly established their new capitalistic businesses, and when, in the ultimate feat of total absurdity, Mikhail Gorbatchev abolished alcohol, driving many Russians to either create a black market, or resort to the home production of alcohol. Kashpirovsky was put on the national TV in order to try to calm the nation down.
The lives of the two main characters show us how ordinary people managed life at that time. Thus, Shlykov, as it appears, adapted better to the new changes, by working hard as a taxi-driver. He has a room in an apartment, a girlfriend, can afford nice food, and from exterior it looks like a good life. Only by watching the narrative do we discover that he is not really happy in himself, that he doesn’t have many friends, that he struggles to find the spiritual meaning in life. And the aim of the film is also to show that all those who just continued hard-work couldn’t dream of acquiring the same richness that nouveu riches managed to accumulate. Hard-work and integrity were all the values that became suddenly obsolete, not cool and not needed.
On the other side of the spectrum, Lyosha, the saxophonist by profession, refused to adjust. He just goes with the flow. Despite the fact that saxophonists are nor longer needed and struggle to find any employment, Lyosha refuses to change anything, and gets by, by either singing on the streets, or by pure luck, such as meeting Shlykov in a difficult moment in his life and being helped by him. And while Shlykov helps Lyosha on a material level, Lyosha gives Shlykov a new spiritual meaning, found in laughter, unpredictability, and love of grotesque. Lyosha reminds Shlykov to sometimes let go, do something unexpected, believe in the fate.
The character of Lyosha, played by Pyotr Mamonov is often compared to that of a holy fool, but transformed into a modern version of it. We can disagree, however, with that meaning, because while during the whole narrative, Lyosha does exhibit all the characteristics of a holy fool, he fails in the end of the movie to fulfil the ultimate obligation of giving. Lyosha meets a famous American saxophonist at some point, and gets an opportunity to perform in the United States, which re-launches his musical career. Shlykov watches the newly found fame of his friend from a distance, and is desperate to see Lyosha again. He misses the playfulness and cheerfulness of his friend, and he doesn’t understand why Lyosha fails to come and see him when he is back in Moscow. Eventually when Lyosha comes to see him, he brings with him a band of new friends and absurd presents, such as a big doll. We can see that he breaks the heart of Shlykov and lets his old friend down.
But while one can argue whether Lyosha can be compared to the character of a holy-fool, it is the narrative itself that is representative of holy-foolishness positioned at the fall of the Soviet Union. The film shows us how the modern world changed to the worst, where the goodness of character, kindness and empathy are replaced by greediness, strive for material goods, and desire to become famous. It is the story itself that leads us to ask the eternal spiritual questions: but what is the meaning of life if one is lost completely in the material side of it? Should we remain humble even if we get further in life, and still remember those who helped us at the most difficult part of our journey? Shouldn’t we cherish friendship and simple things in life, such as sharing warm soup with friends, laugh even when life is difficult, appreciate people rather than goods?
It is in his next movie, The Island that Lungin returns to the question of deep spiritual meaning. The Island appeared in 2006, quite a few years later after Taxi-Blues. In it we see a story of a modern fictional Russian orthodox monk, played yet again by Pyotr Mamonov.
It starts during the second world war, when sailor Anatoly and his captain, Tikhon are ambushed by the Germans, somewhere at the shore of the white sea. As a grotesque joke, the Germans present Anatoly with a choice: either to shoot Tikhon and live, or die. Anatoly shoots Tikhon after which the Germans blow up the ship.
Anatoly survives and is rescued by the monks from a local monastery, where he stays. It is many years later that the new life of Anatoly is presented to us. He works as a stoker at the monastery and acts as a local ‘wise’ man. It is to him that ordinary people come for advice, prayer and also in order to heal.
The parallels with the holy-fool are much more striking in The Island. Anatoly is a deeply spiritual man, who constantly prays to God. He has a gift of a prophet and of a healer. He sees the future and can predict it. He gives wise advice. At the same time, his behaviour is extremely weird. He rarely washes his face, makes fun of the monks, is always late for the Church services, where he shows up in a truly bizarre attire, one day marching with one foot in a boot, another dressed in a sock.
But while watching the character, we can’t help but fall in love with him and his way of thinking and doing. His faith in God is so beautiful and sincere, that the viewer hopes that he will be forgiven for his ultimate sin. And we are relieved indeed when right before his death (that Anatoly foresees himself several days in advance, by organising his own coffin), we learn that Tikhon had survived. He brings his daughter to see the remote monk due to rumours of his healing gift, and meets Anatoly. Anatoly reassures Tikhon that his daughter is not mad but is possessed by a demon, preforms exorcise, after which she is healed. After that Anatoly tells Tikhon who he is, but Tikhon tells him that he was only wounded in the arm, and that he had forgiven him.
The movie, while basing the character of Anatoly on holy-fool, presents us a different façade of holy-foolishness than the one we have seen in ‘Taxi-Blues’. It reaches a deeper spiritual meaning where we are confronted with the true meaning of holy-foolishness: one has to have faith in God and Jesus, and then and only then, one can become a holy-fool, while renouncing also worldly conventions and material aspects of things. It also shows us Russia as it changed in the years after the turmoil of the uncertainty following the collapse of the Soviet Union. It became quieter in its own spiritual search, firmly embracing Christianity, and by going back to its roots preceding the revolution. The country might still experience turmoil at a political level, but spiritually, it found a new meaning.
The Holy Fool, to remind you (please, refer to part one), was a person who became mad for the sake of Christ. It was a well-known, recognized phenomenon in the old Russia. It was a man or a woman who would often wander the streets of old Rus and remind people to live their lives based in Christian values. They would often appear as ‘mad’, as ‘insane’, but several of these Holy Fools were recognized by the Russian Orthodox Church as saints, with one of the most famous Holy Fool being Saint Vasilii the Blessed. It was after him that the most famous Russian Cathedral, the Cathedral of Saint Vasilii The Blessed (Saint Basil) was named.
From the beginning the character of the Holy Fool has fascinated Russian writers and we can find this personage in several writing and also paintings. Behind it, is the interest in the unexplainable, in the grotesque, in the spiritual domain, but where things always remain mysterious. It is the fascination with unpredictability, as long as good outweighs the evil, Russian people have been driven to explore the human soul, and the human misery, throughout the history, which can be seen in literature and art.
For example, Nikolai Leskov (1831-95), based his character in ‘Deathless Golovan’ on holy-fool, where the main protagonist is a simple man who takes care of those affected by a plague, despite danger for his own health. He also gives milk to a Jewish man, stupefying his neighbours. In his other writing, ‘Singlethought’ (1879), the main character, a police officer based in a provincial town, becomes slightly ‘mad’ after reading scriptures of the Bible. The reading has such a profound impact on him, that he starts to behave strangely, such as refusing bribes and gifts at his job, as was the custom then. The story highlighted the corruption of the power at that time, but also raised the more important spiritual questions. Who is really a fool here? A simple man who refuses to be corrupted, or the society as such, driven by corruption? And shouldn’t we rather abide by Christian, moral values in our daily life? As in holy-foolishness, the story also contains many grotesque, ‘hilarious’ moments, such as then Ryzhov, the main character, forces the mean Governor of the town to bow in front of the icons in the Church.
Other Russian writers explored the theme of ‘holy-foolishness’ either basing their character directly on holy-fool, or by building a story around the theme of holy-foolishness, where madness always takes on an additional meaning. It is never an ‘illness’, but something deeper, a battle of one’s soul, where the hero, while being ‘mad’, is more connected with God and spiritual aspects of life, than the laypeople, preoccupied with the material sides of things. Gorki explored the theme in ‘A Confession’, Chekov built his short story ‘Ward No. 6’ around holy-foolishness, where both protagonists, a long-time staying psychiatric inmate and his treating psychiatrist share remarkable traits with holy-fools, but also Bulgakov, it can be argued, based his ‘Master and Margarita’ on the motifs of holy-foolishness. The main character, the master, who ends up disillusioned by this world, is a modern ‘holy fool’, but unlike in the Moscovite Rus, he has problems to adjust and adapt to the requirements of the modern world, which in the Soviet Union, was characterised by omnipresent bureaucracy, corruption, ridiculous rules, and greediness, despite the fact that one of the slogans of the socialist regime was an equal society. The story of the Master runs in parallel with the story of Yeshua Ha-Notsri (Jesus of Nazareth), and some obvious conclusions can be drawn from the novel. There is a deep spiritual need nascent in all humanity, but it is often compromised by scepticism and inability to think outside the box, because of being under too much influence of materialistic world. Many ridiculous, hilarious scenes in the Soviet Moscow of Bulgakov draw a direct parallel with the weirdness and ‘laughter’ of holy-fools.
The image of Holy Fool can be also encountered in numerous paintings, where painters depicted the fascination and also certain reverence towards the character. He can be seen on numerous paintings of Nesterov, and also Syrikov, showing his firm place among laypeople, and not just being a character of Christian writings.
For a Russian culture, the holy fool has a deep meaning. It shows the possibilities of a spiritual domain, reinforces one’s faith, and reassures one that good will always outweigh the evil. Thus, the character of Holy Fool is deeply embedded in Russian culture and tradition.
Let’s make a break in psychiatry and return to Russia for a bit, my country, my native land.
I was born into a truly picturesque environment, I was born in Moscow. If you ever plan a trip to Russia, I really advise you NOT to miss that place. Moscow has the true Russian architecture, with its magnificent Kremlin, decorating the central space. There is also a mausoleum of Lenin there, something I never visited and never will, but let’s ignore a small negativity of the legacy of some Egyptian traditions to mummify a dead body, and move on towards the Cathedral of Vasily the Blessed, known as St. Basil Cathedral, and also as Pokrovsky Cathedral, built from 1551 to 1561 on the decree from Ivan the Terrible, to commemorate the capture of Kazan and Astrakhan.
The Cathedral is more than magnificent, it is truly, I feel, a symbol of Russia and of Russian Orthodox Christianity. It stands tall and proud across the Moscow river, and when you drive past it at night, you land up in a magical domain, once you see it illuminated, like a star in a beautiful night. It shines by its beauty, and it shines its Christianity. It is a partial museum now, and when on a visit there, I always felt that it should be restored as a proper church. I know that from 1991 Church services restarted there, which is a blessing, of course.
The grave of the Russian Saint, Saint Vasily is there, the Russian Holy Fool (read about holy foolishness on my post here), and it has a shape of a bonfire, a design that is totally unique and as Dimitry Shidkovsky, described in his book ‘Russian Architecture and the West’, “It is like no other Russian building. Nothing similar can be found in the entire millennium of Byzantine tradition from the fifth to the fifteenth century…a strangeness that astonishes by its unexpectedness, complexity and dazzling interleaving of the manifold details of its design.” (2007, p. 126).
Moscow is full of magical, unexpected places. It is a unique combination of old and new, where almost each corner presents something wonderful and unique, and is truly Russian. If I return to Russia as a tourist, I will start with Moscow, and then proceed to the golden ring, and definitely not miss Suzdal, a city full of churches, but let’s take a walk in Moscow first.
My favourite place to hang out was always the Old Arbat and then walking towards the Kremlin across the bridge, right down to the Oktiabriaskaya underground station. Or turn right after leaving the Arbat and walk through the boulevard park towards Ostozhenka, where the Linguistic University can be found (former Institute of Foreign Languages, where I studied for a year, before moving to Brussels to continue my other degree in languages there). The Old Arbat is a pedestrian street, favourite of the artists, and vagabonds. It always attracted weird crowds of people, and that’s maybe I loved it so much. I felt like a part of the crowd of interesting, unusual people, of artists, painters and performers. My other best friend, Sergei, would often take me there, and we would chat and drink with his friends of the University of Film and Cinema (BGIK) where he studied to become an actor.
The Old Arbat has many interesting cafes, where one can get a good impression of how Russian people eat. It is always a nice warm meal, very delicious, as how pancakes, pastries, delicious porridges, fresh bread from the oven, and the incredible influence we got as legacy from Georgia and Armenia, can not taste good? Tea is more popular than coffee, and drinking tea is a proper ritual. If you are invited for a tea to the Russian family, except a feast. People in Russia, and my native town, are extremely hospitable. You will need to go on a diet, I guarantee you that. Russian host will bring everything he or she has on the table. Last time I was back in Moscow, my best friend, Masha, prepared a table that an army could eat. She made me my favorite meatballs, numerous salads, pastries, and a cake. My other best friend, Anya, made for me a special chicken and a salad of shrimps under the mayonnaise, that is now my signature dish if I am hosting.
I used to love walking in Moscow. I would spend days on it. After finishing my classes at the University, I would walk towards the Park of Culture, and admire the tress, and the lake, and then walk towards the Crimea Bridge and admire my native city. From the Crimea bridge that connects the underground station of Park of Culture and Oktyabriaskaya, one can get a glimpse of the Cathedral of Christ the Saviour and see the House of Artist, where I used to attend lessons in drawing, and that always has interesting, unique expositions.
Moscow is huge, and as a whole, does reflect well the Russian culture. It has churches with bells, numerous parks, incredible underground station, and people that read. One of the most amazing book shops, called Dom Knigi stands proud on the New Arbat, and if you are lucky one day to travel on the Moscow’s underground station, you will get the impression that you travel in a moving library. Everyone reads. Rides are long to connect people who go to work or to study, and they use this time with wisdom: they read.
At night the center is illuminated and if you do believe in magic, you will notice, that you are indeed in a magical land. I left my native, my beloved city at the age of nineteen to study in French in Brussels, another city I fell in love with. But I will tell you more about Brussels in another post.
P. Tchaikovsky – Pas de Deux (‘The Nutcracker’